大家好,相信到目前为止很多朋友对于送友人入蜀和送友人入蜀古诗不太懂,不知道是什么意思?那么今天就由我来为大家分享送友人入蜀相关的知识点,文章篇幅可能较长,大家耐心阅读,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
1李白《送友人入蜀》
【题解】 此诗是诗人在开元年间初入长安时送人入蜀而作。当时李白功业无成,十分失意,因此尾联有「升沉应已定,不必问君平」的诗句,写出了失意的牢骚。
导读: 五言律诗,是李白被排挤出长安时所作。其原文如下: 送友人入蜀 李白 见说蚕丛路,崎岖不易行。 山从人面起,云傍马头生。 芳树笼秦栈,春流绕蜀城。 升沉应已定,不必问君平。
送友人入蜀 【作者】李白 【朝代】唐 见说蚕丛路,崎岖不易行。山从人面起,云傍马头生。芳树笼秦栈,春流绕蜀城。升沉应已定,不必问君平。翻译:听说从这里去蜀国的道路,自古以来都崎岖艰险不易通行。
这是一首以描绘蜀道山川的奇美而著称的抒情诗,公元743年(唐玄宗天宝二年)李白在长安送友人入蜀时所作。全诗从送别和入蜀这两方面落笔描述。首联写入蜀的道路,先从蜀道之难开始:“见说蚕丛路,崎岖不易行。
李白——《送友人入蜀》 【内容】 见说蚕丛路,崎岖不易行。 山从人面起,云傍马头生。 芳树笼秦栈,春流绕蜀城。 升沉应已定,不必问君平。
送友人入蜀李白 见说蚕丛路,崎岖不易行。山从人面起,云傍马头生。芳树笼秦栈,春流绕蜀城。升沉应已定,不必问君平。李白诗鉴赏 这首诗是天宝二年(743) 李白在长安送友人入蜀时所作。
2送友人入蜀原文_翻译及赏析
这是一首以描绘蜀道山川的奇美而著称的抒情诗,公元743年(天宝二年)李白在长安送友人入蜀时所作。全诗从送别和入蜀这两方面落笔描述。首联写入蜀的道路,先从蜀道之难开始:“见说蚕丛路,崎岖不易行。
其原文如下: 送友人入蜀 李白 见说蚕丛路,崎岖不易行。 山从人面起,云傍马头生。 芳树笼秦栈,春流绕蜀城。 升沉应已定,不必问君平。
【译文】 听说蜀地的道路非常崎岖难走。高山在人的面前拔地而起,云气在马头上团团升起。俊秀的树木遮盖著山中的栈道,春江环绕着蜀城。人的命运的沉浮应该是已经天定了的,没必要向人占卜问吉凶。
山从人面起,云傍马头生。人在栈道上走时,山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。芳树笼秦栈,春流绕蜀城。花树笼罩着从秦入蜀的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。升沉应已定,不必问君平。
《送友人入蜀》的翻译如下:听说到四川去的那条道路,十分崎岖险恶不易通行。陡峭的山崖会从行人的面前突然出现,云雾在马头两傍翻滚。芳茂的树木笼盖着秦地的栈道,奔流的春水围绕着蜀地的都城。
何人不异礼,上客自怀才。夜涧青林发,秋江渌水来。临邛行乐处,莫到白头回。——唐代·李频《送友人入蜀》 送友人入蜀 天际蜀门开,西看举别杯。何人不异礼,上客自怀才。 夜涧青林发,秋江渌水来。
3李白《送友人入蜀》描绘山川与淡泊名利诗作
其原文如下: 送友人入蜀 李白 见说蚕丛路,崎岖不易行。 山从人面起,云傍马头生。 芳树笼秦栈,春流绕蜀城。 升沉应已定,不必问君平。
芳树笼秦栈,春流绕蜀城。升沉应已定,不必问君平。赏析:这是一首以描绘蜀道山川的奇美著称的抒情诗。天宝二年(743)李白在长安送友人入蜀时所作。全诗从送别和入蜀这两方面落笔描述。
山从人面起,云傍马头生。芳树笼秦栈,春流绕蜀城。升沉应已定,不必问君平。这首诗是天宝二年(743)李白在长安为送友人入蜀而作,以描写蜀地山川的险峻奇美而著称,被后人誉为“五律正宗”(《唐宋诗醇》)。
《送友人入蜀》唐代:李白 见说蚕丛路,崎岖不易行。山从人面起,云傍马头生。芳树笼秦栈,春流绕蜀城。升沉应已定,不必问君平。【译文】听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。
解题:此诗以描绘蜀道山川的奇美而著称,是天宝二年(公元743年)李白在长安送朋友到四川时所写的送别兼抒情诗。见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。
4千家诗:李白《送友人入蜀》原文译文赏析
花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。 你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。赏析 这是一首以描绘蜀道山川的奇美而著称的抒情诗,公元743年(唐玄宗天宝二年)李白在长安送友人入蜀时所作。
《送友人入蜀》的翻译如下:听说到四川去的那条道路,十分崎岖险恶不易通行。陡峭的山崖会从行人的面前突然出现,云雾在马头两傍翻滚。芳茂的树木笼盖着秦地的栈道,奔流的春水围绕着蜀地的都城。
送友人入蜀李白 见说蚕丛路, 崎岖不易行。 山从人面起, 云傍马头生。 芳树笼秦栈, 春流绕蜀城。 升沉应已定, 不必问君平。
其原文如下: 送友人入蜀 李白 见说蚕丛路,崎岖不易行。 山从人面起,云傍马头生。 芳树笼秦栈,春流绕蜀城。 升沉应已定,不必问君平。
千家诗五律《李白·送友人入蜀》诗词赏析 李白 见说蚕丛路〔一〕,崎岖不易行。山从人面起,云傍马头生。芳树笼秦栈〔二〕,春流绕蜀城。升沉应已定,不必问君平〔三〕。〔一〕见说:听说。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。