大家好,今天来为大家解答关于登乐游原李商隐这个问题的知识,还有对于登乐游原古诗及意思解释也是一样,很多人还不知道是什么意思,今天就让我来为大家分享这个问题,现在让我们一起来看看吧!
1“夕阳无限好,只是近黄昏”,谁的诗?
“夕阳无限好,只是近黄昏 ”是李商隐(唐)的诗句 全诗如下 乐游原 / 登乐游原 【作者】李商隐 【朝代】唐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
“夕阳无限好,只是近黄昏 ”是李商隐(唐)的诗句。出自《乐游原 / 登乐游原》,此诗语言凄婉动人,运用比喻、衬托等手法,描写了诗人于秋日夜晚登临乐游原的所感,表达了客居思乡之情。
夕阳无限好,只是近黄昏 是哪首诗——答案:唐 李商隐的《乐游原》(《登乐游原》)。【原文】乐游原 / 登乐游原 [ 唐 ] 李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。
“夕阳无限好,只是近黄昏。”出自唐代李商隐的《登乐游原》。 全诗为:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。 翻译 傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。
《登乐游原》作者 唐·李商隐 向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。评论 这首诗的后两句富有哲理,写出了事物虽好,但总有凋零的一天。注释 乐游原:在长安城南,地势较高。
2《登乐游原》(李商隐)全文翻译注释赏析
向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文 傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。注释 乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势地。
向晚意不适②,驱车登古原③。夕阳无限好,只是近黄昏。【注释】①乐游原:在长安城南,地势高,登原可将长安城尽收眼底。汉宣帝曾在此地建乐游苑,故名。②向晚:傍晚。意不适:心情不适,烦闷。③驱车:驾着马车。
赏析 在此笔者认为这首诗反映了作者的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。
译文:傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。赏析:“夕阳无限好,只是近黄昏”是说:夕阳下的景色无限美好,只可惜已接近黄昏。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。
3李商隐《登乐游原》
1、【体裁】诗 【作者】李商隐 【格式】五言绝句 【年代】唐朝 【名称】登乐游原[1]原文 向晚意不适, 李商隐《登乐游原》诗意图 [2]驱车登古原。 夕阳无限好, 只是近黄昏。
2、夕阳无限好,只是近黄昏完整的诗是李商隐的《登乐游原》。原文如下:登乐游原 李商隐 〔唐代〕向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文:傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。
3、登乐游原 李商隐 系列:唐诗三百首 登乐游原 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 注解 意不适:心情不舒畅。
4、《乐游原 / 登乐游原》译文 傍晚时心情不快,驾着车登上古原。 夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。《乐游原 / 登乐游原》注释 ⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。
5、“夕阳无限好,只是近黄昏。”出自李商隐的《登乐游原》(亦作《乐游原》),全诗如下:登乐游原李商隐 〔唐代〕向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。
6、登乐游原的全诗译文是:傍晚时心情不快,我驾着车登上古原。夕阳无限美好,只不过接近黄昏。原文:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。
关于登乐游原李商隐的内容到此结束,希望对大家有所帮助。